English
Fairy Ring
It was believed that sometimes the fairies gathered and danced in a circle, partying. At dawn, the place where they danced appeared as a circle of bright-green grass, or a circle of mushrooms. Who walked into a fairy circle on a full moon and make a request, the request would be held. But if a man stepped into a circle on a day when they were partying, he was taken prisoner, forced to dance to exhaustion. The only way out would be if someone mantesse foot firmly outside the circle and pull the person out. According to some reports, the fairy ring would be a portal to their world. But in this case, the person should leave a piece of iron at the entrance, the metal had that aversion, as if into the world of fairies and they shut the gate, the person would lose track of time and may spend a night in their world, would amount to years in the mortal world.
Portugues--
Anel de Fadas
Acreditava-se que às vezes, as fadas se reuniam e dançavam em círculo, festejando. Ao amanheçer, o local em que dançaram aparecia como um círculo de grama verde-luminosa ou um círculo de cogumelos. Quem entrasse em um círculo de fadas em uma lua cheia e fizesse um pedido, o pedido iria se realizar. Mas caso um humano pisasse em um círculo em um dia em que elas estivessem festejando, ele seria feito prisioneiro, obrigado a dançar até a exaustão. O único modo de escapar seria se alguém mantesse o pé bem firme fora do círculo e puxasse a pessoa para fora. Segundo alguns relatos, o anel de fadas seria um portal para o mundo delas. Mas neste caso, a pessoa deveria deixar um pedaço de ferro na entrada, metal a que tinham aversão, pois caso entrasse no mundo das fadas e elas fechassem o portal, a pessoa perderia a noção do tempo, podendo passar uma noite no mundo delas, que equivaleria a anos no mundo mortal.

Nenhum comentário:
Postar um comentário